Птенцы соловьиного гнезда - Страница 176


К оглавлению

176

— Калайя… тьфу, Бойра! — встревоженно сказал инженер. — Ты поосторожнее, хорошо?

— Да, Биката, — кивнула чоки. — Разумеется. Не беспокойся за меня.

Она улыбнулась и скрылась в прихожей. Несколько секунд спустя хлопнула дверь, и Карина с Бикатой остались одни.

— Голова словно пустая, — пожаловался инженер. — Гудит, как горшок. По-моему, я все еще брежу. Кара, скажи, Калайя и в самом деле превратилась в кого-то другого? И вокруг живут разные Демиурги и их искины? Или у меня все еще бред?

— Голова у тебя из-за температуры гудит, — вздохнула девушка. — А вот Калайя и в самом деле стала Бойрой. И Демиурги существуют на самом деле. Биката, ты ложись. Сегодня тебе точно нужно в кровати оставаться. Да и завтра желательно.

Она приподняла манипуляторами стол и вернула его на место, к противоположной стене комнаты. Потом помогла Бикате лечь и заботливо подоткнула ему одеяло.

— Значит, Демиурги… — задумчиво сказал инженер, глядя в потолок. — И они создали нас, всех животных и растения, планету и все такое? Вот уж никогда не думал, что боги существуют на самом деле!

— Они не боги, — покачала головой девушка. — Просто они много чего знают и умеют. Если бы ты познакомился с папой, ты бы увидел, что он почти такой же, как мы.

— Ты просто привыкла видеть его вблизи, — покачал головой инженер. — Но, Кара, ты и в самом деле думаешь, что бессмертное существо, способное творить планеты и разумную жизнь, наблюдавшее за нашей цивилизации с момента ее рождения, может относиться к простым смертным…

Он осекся.

— Извини, — пробормотал он. — Не о том я говорю. Просто слишком много на меня свалилось. Когда я похищал Калайю, я смирился, что моя судьба раз и навсегда изменится. Что я не смогу больше заниматься любимым делом, что придется скрываться, обучаться новому ремеслу, выстраивать жизнь заново. Но я совсем не ожидал, что вокруг рухнет весь привычный мир. Я променял работу, которой жил, на женщину, пусть и чоки, которую любил. Теперь у меня нет ни того, ни другого. Я утратил цель, Кара, и больше не вижу дороги, по которой должно идти.

— Бедный… — ласково сказала Карина, погладив его по волосам. — Ничего, пройдет. Ты болеешь и вымотался морально, а отсюда до депрессии раз шагнуть. Знаешь, ты не думай ни о чем таком в ближайшее время. Сначала приди в себя. Когда выздоровеешь, станет легче думать о будущем.

— Спасибо, Кара, — печально улыбнулся ей инженер. — Да, усталость, я знаю. Мне действительно нужно отдышаться и ни о чем пока не думать. Скажи, у нас снотворное есть? Я отоспаться хочу как следует, а без него не заснуть, слишком много мыслей в голове вертится.

— Да, конечно, есть. Сейчас принесу.

Карина сходила на кухню за снотворным и принесла Бикате две таблетки и стакан теплой воды. Тот проглотил лекарство и утомленно откинулся на подушку.

— Кара, — сказал он, — мне очень неловко тебя просить еще об одном одолжении, но я просто не знаю, как выкрутиться. Можно Кала… тьфу, блин! Можно Бойру попросить, но я не понимаю, как теперь себя с ней вести. Она стала такая независимая… Нет, она по-прежнему ласковая и заботливая, но я чувствую, что у нас роли поменялись. Раньше я ее защищал и опекал. А теперь я — ничего не понимающий слепой щенок, а она моя хозяйка.

— Не все так плохо, — Карина поправила ему подушку. — Я с ней вчера говорила. Она считает себя ответственной за твои неприятности, а потому намерена поддерживать тебя, по крайней мере, в ближайшее время. Биката, она искин Камилла! Я с ними почти не знакома, но несколько раз его чоки останавливались у нас в Масарии. Я с ними немного общалась. Они… они действительно очень независимые и самодостаточные. Тебе придется заново приспосабливаться к Бойре. Привыкай к тому, что она больше не твоя беспомощная чоки, а полноправный товарищ, у которого жизненного опыта ничуть не меньше твоего. А может, и больше — искины, в отличие от людей, очень быстро учатся и никогда ничего не забывают. Но все закончится хорошо, я уверена. А ты о чем попросить хотел?

— Я о баре, — Биката широко зевнул. — Ох, снотворное действовать начинает, глаза слипаются. Господин Матари меня точно уже потерял. Да и Юми наверняка беспокоится. Ты не могла бы позвонить в «Ракутиндэ» и сказать, что я больше не появлюсь? Только я их код не помню, а пелефон выбросил. И Ка… Бойры нет.

— Позвоню, — кивнула Карина. — Код наверняка в Сети найдется. А лучше зайду. Невежливо как-то по пелефону такие вещи говорить. Теперь спи. Я появлюсь в час — в полвторого, напою тебя таблетками и укол сделаю. И пообедаем.

— Спасибо, Кара… — пробормотал Биката. Он закрыл глаза и уже через несколько секунд ровно задышал. Девушка еще раз подоткнула одеяло, проверила, что обогреватель в комнате установлен на поддержку температуры в двадцать три градуса, и ушла на кухню мыть посуду. Вытерев тарелки, она задумалась. А где ей взять ключи от двери квартиры? Один комплект наверняка забрала с собой Бойра, а второй у Бикаты вряд ли есть. Не оставлять же дверь настежь? Конечно, вход на лестницу запирается, и чужие сюда не попадут, но все же…

И тут ее озарило.

Она обулась, вышла из квартиры и спустилась на первый этаж. Хозяйка, к ее облегчению, оказалась дома.

— Добрый день, Карина, — сказала она. — Только не говори мне, что ты тоже съезжаешь.

— Здравствуй, госпожа Докусинна. Не скажу, — качнула головой девушка. — До конца следующего периода я отсюда никуда не денусь. А кто съезжает? Господин Вараусин?

— А ты откуда знаешь? — подозрительно сощурилась хозяйка.

176